Sci-Fi

AELITA : The Oyarsa Q Edition (1924/2009) official

  • Download Faster
  • Download torrent
  • Direct Download
  • Rate this torrent +  |  -
AELITA : The Oyarsa Q Edition (1924/2009) official

Download Anonymously! Get Protected Today And Get your 70% discount


Torrent info

Name:AELITA : The Oyarsa Q Edition (1924/2009) official

Infohash: 25A1E23E5DD4BAAF5594406BE5CBAECF81B8F561

Total Size: 4.33 GB

Seeds: 0

Leechers: 0

Stream: Watch Full Movie @ Movie4u

Last Updated: 2015-11-27 02:21:45 (Update Now)

Torrent added: 2009-08-29 09:40:28






Torrent Files List


OyarsaQ AELITA final.iso (Size: 4.33 GB) (Files: 1)

 OyarsaQ AELITA final.iso

4.33 GB
 

tracker

leech seeds
 

Torrent description

The Official Oyarsa-Q Edition release of AELITA

Poster Image
Menu - Main
Menu - Audio
Menu - Subtitle
Screen 1
Screen 2
Screen 3
Screen 4
Screen 5
Screen 6
Screen 7
Intertitle & Subtitle


Year .......................................: 1924
Country ....................................: Soviet Union
Audio ......................................: Dolby Digital 5.1 Surround (x2) / DD 2.0 Stereo
Intertitles ................................: English
Subtitles ..................................: Dutch, Swedish, Slovene, French, Spanish, Portuguese, Italian, German
Video Format ...............................: 4:3
Aspect Ratio ...............................: 1.33:1
DVD Source .................................: DVD5
DVD Format .................................: PAL 720x576 25 f/s
Average Bit Rate ...........................: 7.31 Mb/sec
DVD distributor ............................: Oyarsa-Q
DVD release date ...........................: April 26, 2009


Features of this edition:
> Image from French Bach DVD = better grayscale detail
> New English intertitle screens
> Improved subtitles in eight languages w/ new Slovene subs
> New soundtrack with Philip Glass music carefully edited to the film
> New menus
> Film poster art



I first heard of this film a few months ago (01.09) from an old high school buddy (an artist working in the film industry on sci-fi designs). We were recommending old odd, obscure sci-fi fliks to one another. Upon seeing a few screencaps I was immediately enthralled with this film.

The first edition I got was the R1 NTSC Image Entertainment release. I was about to upload it when I found a discussion in a forum about which DVD edition of the film has the best picture quality. There were screencaps comparing several editions, all with radically different images. The R1 Image version was the worst, really really bad. The next best was the restored Ruscico edition, good - but very very high contrast. The best, in the opinion of those in that forum (and myself), was the French Bach edition, having excellent detail and grayscale, compared to the others. I immediately ordered a copy from Amazon.fr.

The biggest drawback with the Bach edition was it's lack of subtitles, having only it's original French intertitles. In the other releases there is no sign of the original intertitles, having been replaced with simple, computer-generated white lettering on a black background. I had read several complaints of people saying they felt the high contrast b+w subtitles (replacing the intertitles) distracted from the experience of the film. The R1 Image DVD had only English, but the Ruscico had options for 14 languages.

Then the idea came to me to create a new edition, to combine the best elements of the Bach and Ruscico editions. I would use the images from the Bach, replacing the French intertitles with new English ones, and taking as many subtitle tracks from the Ruscico that I could manage.

The soundtrack on the Ruscico was alright (to be kind), with a "new musical arrangement using the works of composers Alexandar Skryabin, Igor Stravinsky and Alexandar Glazunov". But I felt I would enjoy the film better with something a bit more interesting, and not just a random collections of songs. I could think of several artists that had enough instrumental work to their credit that could comprise a soundtrack made soley of their pieces. As I began collecting and listening to music for the project it quickly became apparent that the music of Philip Glass would fit the best, especially songs from "1000 Airplanes On The Roof", a sci-fi extravaganza.

It was necessary for me to learn a multitude of new skills for this project since I'd never done any work of this kind, and the learning curve was steep. I tried out many different programs for the tasks, starting over again with each one. I also needed to enlist the help and support of people to read and correct the subtitle streams extracted from the Ruscico DVD. Since I was creating new English intertitle screens, and had made a few changes to the wording and the division of paragraphs and such, I wanted the subtitles appearing below the English words to reflect the changes I'd made. After receiving back the first set of corrections from my assisstants I then made even more changes to some lines, requiring that they be checked again. Many thanks go to the kind people who helped me with this!

Once the video work was complete I turned my attention to assembling a new soundtrack. This task turned out to be the most demanding. I wanted the music to reflect the moods and actions onscreen, as every soundtrack should. As I began matching pieces to the film and simultaneously learning how to use the Soundbooth software, I realized I could make alterations to the original recordings to suit my needs. In a few cases I changed the length of songs to fit key start and end points. Then, learning of an ability to use selection tools, combined with a color display of the frequency spectrum within a track, to discretely select and then delete a selection, I realized I could all but remove certain instruments or other elements within a song to suit the action onscreen.

This proved to be a painstaking process, especially given the fact that the app was prone to crashing without warning. Countless times I lost 3 or 4 hours of work. But that may have actually contributed to a better end result, causing me to gain more experience along the way, several times completely reworking things I thought I had completed. In the end, I am pretty happy with the way it turned out, and think it will provide the viewer with an improved experience of the film.


NOTE> There are two Easter Eggs:
> Film Posters and Still
> About the Oyarsa-Q Edition


Programs used:
> SubRip - ripping subtitles from Ruscico edition
> Sony Vegas Pro - inserting blank intertitle screens over the French intertitles, , converting Glass soundtrack from .wav to AC3
> Adobe CS4 Premiere Pro - placing English intertitle text
> Adobe CS4 Encore - placing subtitles, DVD menus, navigation, authoring
> Adobe CS4 Soundbooth - editing soundtrack and synching with film
> Adobe CS4 Photoshop - menu elements
> Paint.net - menu elements
> Ac3Tool - extracting 5.1 soundtrack from Ruscico edition



These songs by Philip Glass were used in the soundtrack:
Metamorphosis Four, Back To The Hive, Facades, In The Upper Room,
City Walk, Closing, Dance 8, Girlfriend, My Building Disappeared,
Screens Of Memory, The Hours Suite, Portrait Of Chuck Close, Three Truths,
Where Have You Been Asked The Doctor, The Encounter,
1000 Airplanes On The Roof, What Time Is Grey



This is dedicated to and produced for the great film site Cinematik.





IMDb
Images Movie Journal
Central Europe Review
Mars Needs Communists!
Sci-Fi Filmsite
Bella Online


Misc links:
http://www.criterionforum.org/forum/viewtopic.php?f=13&t=4380&start=50
http://vobzor.com/page.php?id=1193
http://www.criterionforum.org/forum/viewtopic.php?p=147598#147598
http://www.bachfilms.com/dvd.php5?dvd=966

related torrents

Torrent name

health leech seeds Size
 


comments (0)

Main Menu